مسابقات جام جهانى فوتبال ¨كره،ژاپن¨ نزديك ميشود . زمان برگزارى اين تورنومنت بين المللى با فصل باران هاى موسمى ژاپن همراه است. من يكى آرزو مىكنم كه آسمان جانب اعتدال را نگه دارد. وگر نه ، كيفيت بازى ها زير باران هاى سيل آساى اينجا پايين خواهد آمد.
از فوتبال هم كه بگذريم ، فصل باران هاى بى امان و به سهم خود مشكل زا ، سوژه ى هايكوى امروز ماست
در قالب شكوه ى يك مسافر و رهگذر هميشه گى :
わが死後の乗換駅の潦
鈴木 六林男
waga shi go no norikae eki no niwatazumi
...............
Suzuki
...............
از پس مرگم نيز
ايستگاه تعويض قطار
پر آب و گِل خواهد بود !
=======================================
بيست و يكم ماه مه دوهزار و دو
先生はふるさとの山風かおる
日野 草城
sensei wa furusato no yama kaze kaoru
................
Hino Soujou
................
معلم ام طراوت نسيم كوهسارهاى زادگاهم را دارد!
................
هينو سوجو
................
====================================
بيستم مه
二人してしずかに泉にごしけり
川崎
futari shite shizuka ni izumi nigoshikeri
............
Kawasaki
............
با هم كه شديم
به آرامى
چشمه را گِل كرديم !
............
كاواساكى
............
پيش از آنكه به مقايسه ى مضمون اين هايكو با آن قطعه ى معروف سهراب سپهرى بنشينيد ، لحظاتى را تجسم كنيد كه به همراه معشوق تان در ميانه ى راهى كوهستانى دو نفره و بى هيچ مزاحمى به چشمه اى رسيده ايد و در سكوتى بس دلنشين ، دستتان را در آب زلال آن به آهستگى تكان ميدهيد.
و اما ، حضور فصل يا نشانه و نماد آن در اين هايكو كجاست ؟
=====================================
بيستم ماه مه دوهزار و دو. ترجمه ى اميرى
うそばかり言う男らとビール飲む
............
岡本 瞳
............
uso bakari iu otokora to biiru nomu
..............
Okamoto Hitomi
..............
آبجو مىنوشم
همپياله ى مردانى
همه خالى بند !
...............
اوكاموتو هيرومى
...............
نمىدانم كه خانم هيرومى با اين برداشت از مردان همراه اش ، هنگام نوشيدن چه احساسى دارد ؟
===================================
نوزدهم ماه مه دو هزار و دو
母の日や主婦の結核みな重く
............
山本 蒼洋
............
haha no hi ya,shufu nokekkaku mina omoku
.............
yamamoto
.............
روز مادر است
خانه دارانى سر به سر مبتلا
به سل كشنده !
............
ياما موتو
............
اين هايكو در زمانه اى سروده شده است كه بيمارى سل در بين طبقات و اقشار تحتانى جامعه ژاپن بويژه در
بين مادران بيداد ميكرد. سل بيمارى فقرا بود و هست. گذشته مورد نظر شاعر وصف حال مادران ماست. گيرم سل جاى خود را به افسردگى و هزاران بيمارى كشنده ى روحى و جسمى ديگر داده باشد.
====================================
水温む
うしろに
人のねるごとし
。。。。。。。。。
原子 公平
。。。。。。。。。
mizu nurumu
ushiri ni
hito no irugotoshi
.................
Harako Kouhei
.................
آب ملايم مىشود؛
يكى انگار
پشت سرم ايستاده است
..................
هاراكو كووهِى
..................
هشتم ماه مه . اميرى
===================================
色町にかくれ住みつつ菖蒲葺く
.............
松本 たかし
iromachi ni kakure sumitsutsu shoubu fuku.
.................
Matsumoto Takashi
پنهان ز ديده ها
در محله ى بدنامى
سوسن آذين مىكنند
.........................
ماتسوموتو تاكاشى
.........................
امروز پنجم ماه مه مصادف با روز كودك در ژاپن است.پيش از اينها يكى از رسوماتى كه به همين مناسبت
بجا مىآوردند ، آذين كردن سردر منازل و ديوار زير بامها با گل ذنبق بوده است.شاعر ما به اجراى سنت مورد نظر در محلاتى كه مركز عشرتكده ها و تن فروشى هاست اشاره دارد. ساكنين اين نوع محلات معمولا كار و زندگى روزانه خود را به دور از نگاه ديگر بخشهاى اجتماع انجام ميدهند. نوعى ميل به اختفاى دائم در بينشان رايج است. در ظاهر امر نوعى گسست بين آنها و اجتماع وجود دارد كه نظام داورى حاكم آن را انتخابى آگاهانه قلمداد ميكند كه البته از بنيان نادرست است.در هايكوى بالا نيز شاعر بطور غير مستقيم به حسرت قلبى ساكن اينگونه محلات براى كار و زيستى مطابق استانداردهاى متداول محيط پيرامون اش پرداخته است.
================================
iso ni asoberi 磯に遊べりメーデーくずれの若者たち
meidei kuzure no
wakamono tachi. 草間 時彦
در ساحل درياها
شادخوارانند
جوانانِ ويرانگرِ ماه مه!
اين هايكو در واقع صداى اعتراض نسل پيشرو دهه پنجاه ژاپن خطاب به آدمهاى امروزى است . چرا كه نسل امروز با لاقيدى و سطحى نگرى همه دستاوردهاى جنبش هاى اجتماعى اسلاف خود را يكى يكى از دست ميدهد و دم فرو مى بندد. جماعتى كه حتا جربزه ى بزرگداشت آبرومندانه ى اول مه را هم از دست داده است .
...............................
shousetsu ni
aka to kuro ari
kingio ni mo
..........
Ayako
..........
در دنياى رمان
سرخ وسياه هست
بين ماهى قرمزها هم همينطور
.........
آياكو
.........